Global Voices 国際交流

Language Center Blog 過去の記事一覧

2017.6.22
A Trip to Atami / 熱海の旅行

news17061902  Last week I went to Atami with my friend. I hadn't been there for many years. I was surprised that Atami is in Shizuoka - I had always thought it was in Kanagawa.

先週私は友人と熱海に行きました。そこに行くのは久々でした。また、熱海が静岡にある事には驚きました。熱海は神奈川にあると思っていました。


 We were really lucky because the weather was beautiful - it was sunny and warm, but not hot. When we arrived at the station we went down to Sun Beach. There were lots of families there and so many little kids were playing in the water. We walked around for about 2 hours.
その日は晴れていて暖かく、過ごしやすい気候で、私達はとてもラッキーでした。駅に着くと、私達はビーチに降りていきました。そこにはたくさんの家族連れがいて、たくさんの子供達が水遊びをしていました。私達はお昼を食べる前に、そこを2時間歩いて周りました。


 After that we decided to go for lunch. Atami is pretty famous for seafood, so of course we had to eat it. I like some fish, but not all fish - and there are still many fish that I can't eat. When my dish arrived I saw lots of sashimi, ikura and shirasu on rice. I really like sashimi, and ikura is fun to eat so I was happy. I haven't really eaten shirasu so I was nervous. I picked up one shirasu with my chopsticks but I made eye-contact with it and it scared me. I don't like to eat fish eyes. After making eye contact with that shirasu I looked at my bowl and made eye contact with about 100 shirasu who were sitting on top of my rice. I couldn't eat them even though I was so hungry!! My friend said I was crazy! Maybe I am!
熱海は海鮮料理でとても有名なので、私達はもちろんそれを食べる事になりました。私は魚が好きですが、苦手なものもあり、食べられない魚がまだたくさんあります。料理が運ばれてきた時、たくさんのサシミ、イクラやシラスなどが目に入りました。私はサシミが大好きで、イクラを食べるのも楽しいので、とても嬉しかったです。しかし、私はシラスを食べた事が無かったので、とても心配になりました。私は、シラスを1匹箸でつまみ上げてみました。すると、シラスと目があってしまいました。それは私にとても怯えているようでした。私は魚の目が好きではありません。そのシラスと目があった後、下に目を向けると、ごはんの上に乗った100匹ほどのシラスが私を見つめていました。どんなに空腹でも、私は彼らを食べる事が出来なかったでしょう‼︎友人は私の事をおかしいと言いました!確かにそうかもしれません!


 At the end of the day we ate ice cream, so I was happy. I had rose ice cream and my friend had cherry ice cream.
その日の終わりに、私達はアイスを食べました。私はとても幸せでした。私はバラのアイスを、友人はチェリーのアイスを食べました。


 Can you eat shirasu? Do you make eye contact with your food that has eyes?
あなたはシラスを食べられますか?また、食べものとアイコンタクトをとることはないですか?   Translated by M.H 高2



 担当: Sinéad O’ Connor

Global Voices 国際交流

普連土学園では、海外との交流は決して特別なことではありません。今までも、今も、そしてこれからもますます、普連土学園の生徒は色々な国で学び、様々な国の生徒が普連土学園を訪れることでしょう。また海外に普連土学園を支えてくれる学校や、フレンド派の施設が数々存在し、その先生たちとの交流も私たちの教育に大切な役割をはたしています。さらに多くの卒業生が、普連土学園で学んだことを土台とし、海外で活躍しています。このような人たちからの便りは、私たちにとってなにより励みとなるものです。皆様にもその声をご紹介したいと思います。

世界に羽ばたく

アメリカの学校生活<授業>
高校3年
熊澤佑香

lang_blog20160216005  私はAFSと いう機関を通して、アメリカのニューヨーク州に約一年間留学しました。
 アメリカの学校では、毎朝「忠誠の誓い」といって、クラスの皆が立ち上がって、各教室にあるアメリカ国旗に向かい右手を左胸に当て文句を唱えて一日が始まります。

 私の時間割は このような感じでした。(英語、美術、米国史、昼食、Acting、マネジメント/ビジネス、スペイン語、体育)日本のように生 徒はクラスにずっといて先生が教室に来るのではなく、生徒が先生の部屋をまわるというシステムです。授業の選択も、必修の科目もありますが、それ以外はすごく自由で、日本にはないユニークな科目がたくさんありました。例えば、私が取っていたActingというクラスでは、演技をしたり、人前でスピーチをしたりしました。
 他にも、ギターを習うクラス、写真の取り方を習うクラス、クッキング、ファッション、犯罪について学び、実際に刑務所に行ったりするクラスなどです。このようにバラエティ豊かで、また興味のあるものを絞ってより深く学べるシステムはとても魅力的でした。

 また、アメリカの授業の特徴は、日本でよく見られる受け身の授業ではなく、生徒が積極的に授業で発言したりディベートに参加するという所で す。米国史の授業で第二次世界大戦について習っていて、神風特攻隊や原爆についての話をしていた時がありました。私は一人の日本人として、アメリカが原爆を落としたこと を日本ではどのように教えているのか、私はどう思うのかを聞かれ、私もまたアメリカ人のクラスメートの意見を聞く事ができた貴重な経験でした。

World Friends

Océane さんにインタビュー
2016年度 AFS長期留学生
Océane Boucault / Sinéad O’ Connor (英語科)

news17020702
 

O’Connor:  Please tell me your name.
Océane:  My name is Océane Boucault

O’C: Where are you from?
O: I’m from France.

O’C: When did you come to Japan?
O: I arrived in Japan on March 25th of last year.

O’C: Why did you decide to come to Japan?
O: I have a lot of reasons and it’s hard to explain but I guess because my cousin is half-Japanese so he was born and lived all his life in Japan so basically I’ve heard a lot of things about Japan since my childhood so I was interested in it.

O’C: Did you experience any culture shock?
O: I did a lot of research before coming so I was kind of prepared for almost everything but there were some things. Really small stuff like the shops are open on Sunday, or people don’t drink water at meals they drink tea and they sleep all the time on the trains. It’s like small things but different.

O’C: What do you think of FGS students?
O: They are really cool and adorable girls.

O’C: At school there were many events throughout the year, which was your favourite and why?
O: It’s a good question. I liked the school festival. I was kind of disappointed because we don’t really make stuff in class like I thought we would but I was really surprised because it was really fun to be with my friends and to hang with them just around. It was really fun.

O’C: What did you like about everyday life at FGS?
O: I liked the break between the classes. Everybody was really energetic in the break - we don’t have that in France so it was cool to go to the other classes and just talk with everyone.

O’C: How did you communicate with your friends here?
O: In Japanese.

O’C: Was it difficult?
O: Um…I’m kind of, this is going to sound like I love myself so much, but I’m kind of confident in my Japanese so even if I don’t understand I just ask them to explain it to me and they explain it to me really simply so it’s good communication.

O’C: How did you come to be so good at Japanese?
O: I think my Japanese class helped me a lot but more than that I think just talking to the girls all the time. I think when you do an exchange you just have to talk all the time, like, even if you’re tired you have to make an effort and talk . This is how you get good. Like, I could have good relationship with my host family and all the girls at school and improve my Japanese.

O’C: Would you like to come back to Japan?
O: I really like Japan. I think I won’t live here because there’s still a lot of things I don’t like and I think I would choose somewhere where my mom could live too because she’s really important to me. But just to visit, yeah definitely, to see everyone again.

O’C: What did you learn about yourself while being on exchange?
O: I learned that I’m more sociable than what I thought. Like, in France you have to be really, like, dark and cold all the time to everybody so you seem cool. But here I can be myself because Japanese people are really open-minded and really nice to everybody. It’s simply a more comfortable life.